(Modelo) Carta de motivación para un puesto de profesor(a) de español

Table of Contents

[Tu nombre y apellido]
[Dirección]
[Número de teléfono]
[Correo]

[Empresa o institución]
A l’attention de [nombre del departamento encargado, si se tiene la información]

[Ciudad], le [día mes y año]

Objet : candidature pour le poste de [añadir el nombre del cargo tal como aparece en la oferta]

Madame, Monsieur,

Après avoir pris connaissance des offres en qualité de [puesto de trabajo] au sein de [empresa], j’ai le plaisir de vous envoyer ma candidature. Je pense avoir les qualités nécessaires pour ce poste :

[a partir de aquí, la carta está basada en mi experiencia, así que te invito a adaptarla con tus cualidades y experiencia laboral personal 😊]

Compétences linguistiques : Je suis née [¡recuerda adaptar el género según tu país!] au [tu país] et suis par conséquent native en espagnol. Ma prédisposition à apprendre les langues étrangères dès le plus jeune âge m’a amenée à m’inscrire à l’école de [tu escuela] à [tu universidad]. Là-bas, j’ai approfondi mes connaissances linguistiques en espagnol et j’ai perfectionné mon niveau d’anglais pendant que j’apprenais le français. Actuellement, je détiens une certification [certificado y nivel de idioma 1] pour mon niveau de [idioma 1] et suis titulaire du [certificado y nivel de idioma 2] [también puedes añadir tu título universitario o cualquier otro certificado relevante para esta sección].

Expérience en enseignement de langues : Ayant déjà acquis les compétences linguistiques en français, j’ai été embauchée lors de ma 3e année d’études comme formatrice en FLE à [instituto], afin de donner des cours à des débutants. J’ai eu l’opportunité d’effectuer un stage bénéfique à mes études qui m’a fait quitter cet emploi. Néanmoins, cette courte expérience a été utile pour découvrir mes capacités en tant qu’enseignante. En 2017, j’ai commencé à donner des cours d’anglais à la carte pour des débutants, notamment des élèves entre 10 et 12 ans. [añade toda la información pertinente, es decir, relacionada únicamente con tu experiencia en enseñanza de idiomas, en este caso]

Connaissances culturelles [buena idea para hablar de tus soft skills también]: Je sais que l’enseignement des langues en France est adapté pour que les élèves apprennent à travers des documents qui leur inculquent également la culture de ces langues. Depuis mon arrivée en France, j’ai eu l’opportunité d’enseigner ma langue maternelle au travers de ma culture et de mes valeurs, tout en respectant les principes de l’enseignement français. Ces expériences m’ont appris à faire preuve d’écoute, d’ouverture d’esprit, d’empathie et de diplomatie. Je considère que c’est la contribution que j’offrirais à votre établissement. [o puedes hablar sobre alguna experiencia relacionada con tus conocimientos o tu sensibilidad por la cultura en el extranjero o en tu país]

J’espère avoir le plaisir de venir vous rencontrer lors d’un entretien, car cette opportunité serait une expérience cruciale dans ma carrière d’enseignante en langues étrangères.

Je vous remercie pour le temps que vous avez pu accorder à ma candidature et reste à votre entière disposition pour toute information complémentaire.

Bien cordialement,
[Nombre y apellido]

[Firma]

Aquí te dejo 3 consejos para que redactes una carta base que podrás adaptar a todas tus candidaturas. 🤓

Comparte esta entrada para que le llegue a quien necesite esta info y sígueme en mi comunidad viajera ✈️ 🌍

1 Comentario

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio